奥方様、
理性は私たちの左手であり、信仰は右手です。
この二つによって私たちは、神性なもの、すなわち、あなたに到達します。
あなたをお目にする(注:1)祝福に与る人の愛は、
理性から生まれますが、私の愛は信仰から生まれます。
しかし、頑なに左手に固執するのは
不敬なことであっても、それなしでは済みません。
ですから私は、信仰を深めるためでなく、明らかにするために、
私が信じているように、理性で理解したいと思います。
それで、私はまずあなたの聖者たち、すなわち、
光栄にもあなたに選ばれた友人たちのことを研究します。
次に、あなたがどのようにして好意を寄せ、或いは拒むのか、
あなたが読まれる書物や、あなた自身がお書きになるものを学びます。
しかし、あなたがすべての人から愛される理由が、
すぐに無限大に広がって、理性の範囲を超えてしまいます。
そこで、私は再び盲目的な信仰に立ち返り、
普遍的な声が教えてくれるものに頼ることになります。
あなたが善良であることを否定する異端者は、一人としていません。
いたとしても、あなたが善良であることに変わりありません。
高くそそり立ち、深く根を下ろす岩は、
波に洗われても、根元が崩れることもなく、押し流されることもないからです。
すべてのものが、生まれつき
若さを保ち、新たにするバルサムを備えており、
それが外部からの力で傷つかない限りは、作用します。
あなたの生まれながらの高貴さと美しさこそ、あなたのバルムです。(注:2)
しかし、あなたの学識、宗教、
美徳、それにその他諸々のものが混合され、
解毒剤となり、その作用によって
何をされようと何を言われようと、あなたを守り癒してくれます。
しかも、それはあなたにとって薬ではなく、食物であり、
あなたにふさわしい栄養食です。なぜなら、あなたこそ、地上に
この世の骨組みが建てられて以来、女性の姿をして現われた
最初の天使だからです。
それゆえ、あなたは神が造られた傑作であり、
私たちの愛にとっては、神の代理人です。これまで通りに進まれて、
美しい姿で恵みに満ちた故郷(注:3)へお戻り下さい。そして、
この世の生を天国の生に重ね、二つの生を一つにして下さい。
神よ、お助けを。天国でもあなたに会えますように。
この世で、これほどあなたは私によくして下さいますので。
【訳注】
注:1 「あなたをお目にする」の個所は、1633-9年の版では’your light’となっていて、大半の編者がこちらを採用しているが、A.J. Smithは原稿の’your sight’を取っており、翻訳はスミスの編纂を用いている関係から、こちらで訳出した。
注:2 スイスの医学者パラケルスス(1493-1541)の医学では、すべての生き物は、バルサムまたはバルム(香油)を持っていて、それが命を保ち、癒してくれると考えている。肉体が衰え、死ぬのはバルムの力が外的な力によって衰えるか、奪われるからかであり、あるいはバルムが老いて消耗するからであると考えた。
注:3 「恵みに満ちた故郷」とは天国。
ページトップへ
|